Перевод "новостная лента" на английский

Русский
English
0 / 30
лентаfilm tape band fillet ribbon
Произношение новостная лента

новостная лента – 12 результатов перевода

Что это значит?
Если я правильно помню, у него была идея для апгрейда кадров в видео новостной ленты, развёрнутой на
Сайты, специализирующиеся на слухах, таблоиды, твиттер,
What's that mean?
If I remember correctly, he had an idea for an updated take on newsreel footage, blown out across the proscenium, just in your face...
Gossip sites, tabloids, Twitter,
Скопировать
Позвони мне.
Я подключу ТАРДИС к земным новостным лентам.
К концу недели кубических вопросов и теорий, оставшихся без ответа, может ли это быть хитрым маркетинговым ходом - огромнейшим в истории бизнеса, и если да, то выйдет ли тот, кто стоит за этим, и объяснит, для чего же это все-таки нужно?
Call me.
I'll have the TARDIS set to every Earth newsfeed.
The end of a week of cubic questions and theories, but no answers. Could this be the greatest stealth marketing campaign in business history? And, if it is, will those behind it ever come forward and explain exactly what it's for?
Скопировать
Дорота в состоянии мне сообщить Если свежие следы появятся в Обюссоне.
Я видела тебя в новостной ленте.
Что случилось?
Dorota will be able to tell if there are fresh footprints on the Aubusson.
I saw your picture all over the news.
What happened?
Скопировать
Фил:
Я пытался попасть на новостную ленту.
Просто пойди и сядь где-нибудь, Фил.
PHIL:
I was trying to get the news feed.
Just go and sit down somewhere, Phil.
Скопировать
Любой.
Что в новостной ленте?
Есть что новое по ситуации "П"?
Any of them.
So, what's the 411?
Any updates on the "P" situation?
Скопировать
Вот причина, по которой мы не могли найти снимков папарацци Девина Лоджа в ночь убийства.
Один парень только что продал их за 50 000$ новостной ленте звезд канала ZMZ.
О, она выглядит знакомо.
There's a reason we couldn't find paparazzi footage of Devin Lodge from the night of the murder.
It's because the one guy that had it just sold it for $50,000 to ZMZ Celebrity News.
Oh, she looks familiar.
Скопировать
Ничего.
Неважно, где правда: в дневнике или новостной ленте...
Как только её узнают, она изменит всё.
Nothing.
Whether the truth's in a diary or the daily news...
Once it's out, it will change everything.
Скопировать
Да, давай, давай сделаем это.
Уже вижу наши имена в новостной ленте, сразу после некролога.
Аут (вон).
Yeah, come on, let's do this.
I can already see our names in the newsletter, right below the deaths from the previous quarter.
Out. What?
Скопировать
И откуда в тебе столько мудрых наставлений?
Из новостной ленты BuzzFeed?
Просто наблюдение.
And where do you gather these little nuggets of wisdom from?
BuzzFeed?
It was just an observation.
Скопировать
Так же
Мне было интересно, попадет ли какая-нибудь информация о вчерашнем в новостные ленты, но нет...
Надо отдать должное конспиративным разведывательным подразделениям -
About the same.
I was trying to see if anything that happened last night made it to the news, but so far, it's...
It's one of the benefits of being a clandestine intelligence organization.
Скопировать
Хорошая попытка.
Новостные ленты пестрят слухами об этом.
Вы говорите о большом Тодде?
Good one.
Rumor Mill's working overtime on it.
You mean big Todd?
Скопировать
Дадим им новую жизнь в интернете.
Забьем новостные ленты или как там.
Умно.
Give it a new life online.
Clog peoples feeds or whatever they call it.
Smart.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов новостная лента?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новостная лента для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение